Search
Translate
Languages Available
- Spanish
- Vietnamese
- Persian-Farsi
- Kurdish
- Kiswahili
- Sudanese
- Arabic
- Croatian (Bosnian)
- Somali
- Mai Mai
- Burmese
- French
- Kirwandan
- Liberian
- Russina
- German
- Polish
- Afghani: Dari and Pashton
- Albanian
- Ambaric (Czech)
- Thai
- Oromo
- Tigrinya
- Laotian (Malay)
- Turkish
- Chinese: Mandarin
- Kinyamulenge
- Karen – Burmese
Staff Login
|
|
|
Amarillo Interpreting Service employs a pool of linguistically and culturally diverse staff that are fluent in English and at least one other language. These professionally trained interpreters are available to meet the growing need of interpretation throughout the Amarillo area by providing quality interpreting services to limited English proficient (LEP) clients.Amarillo Interpreting Service (AIS), of Catholic Family Service, was established in 2000 because of a growing need for professional and reliable interpreting services to non-English speaking populations in Amarillo. Many agencies have chosen to work with AIS, because they have high demand of Interpreters and AIS has trained interpreters who function on a professional level. The interpreters are guided by a code of ethics that include self evaluation, confidentiality, a non-judgmental attitude, client self-determination, accuracy and completeness in interpreting, and conversing culture frameworks. Failure by any recipient of Federal funding to provide appropriate interpreter services is a violation of the law. Title VI of the U.S. Civil Rights Act of 1964 states that:
The Office of Civil Rights has also addressed the need for qualified interpreters: Using an interpreter, whose skill level is unknown to the recipient of Federal funds or who is unqualified (often the case with family members or friends of the limited English proficient person), is usually acceptable only in situations where a high degree of accuracy, objectivity, or privacy is not essential. Interpretation is considered an “essential” rather than “additional” service, and therefore must be provided without charge to the patient. The courts and regional branches of the Office of Civil Rights have settled more than one hundred such complaints against health care institutions by requiring them to provide interpreter services. This network originated as a joint project between Catholic Family Service and the Texas Department of Health in establishing a network of quality interpreters available to serve clients and their providers throughout the Amarillo Area. This network is a part of the Texas Refugee Interpreter Coalition. Trained interpreters function on a professional level. They are guided by a code of ethics that includes self evaluation, confidentiality, a non-judgmental attitude, client self-determination, accuracy and completeness in interpreting, and conveying cultural frameworks. Trained interpreters are fluent in English and at least one other language, and have a developed vocabulary in both languages for specific fields of interpreting.
|




Amarillo Interpreting Service employs a pool of linguistically and culturally diverse staff that are fluent in English and at least one other language. These professionally trained interpreters are available to meet the growing need of interpretation throughout the Amarillo area by providing quality interpreting services to limited English proficient (LEP) clients.